Never mind the orders

1. RUMORI NELLA NOTTE
per chi è potere la paura è politica
paralizzante per I’individuo lo addomestica
chi ne ha infatti sta tranquillo non si rivolta
a casa al lavoro a scuola al bar
non è il rumore nella notte che ti fa aver paura
è la paura che ti fa sentire rumori nella notte
totalitarismo fascismo demagogia
hanno sfruttato questa paura istintiva
e allora il branco che protegge dal pericolo
minaccia diverso esterno altro
non è il rumore nella notte che ti fa aver paura
è la paura che ti fa sentire rumori nella notte
paura pedofilo del ladro del racket
diffidenza circondati nemici potenziali

2. INIZIATIVE
nel mondo contemporaneo
dominato dal conformismo
devi ribellarti devi ribellarti
afferma la tua condotta e la tua morale
evitando sempre di farti influenzare
prima di tutto ci sei tu
i tuoi interessi e i tuoi valori
prima di tutto ci sei tu
prendi iniziative non ordini
il movente di ogni azione
è la ricerca del tuo bene
è tuo diritto ricercare la felicità
devi diffidare di chi ti vuol guidare
o controllare come l’autorità

NOISES IN THE NIGHT
for those who hold power, fear is political
paralyzing for the individuals – it tames them
those who are scared stay quiet and won’t rebel
at home at work at school at the bar
it’s not the noise in the night that makes you afraid
it’s the fear that makes you hear noises in the night
totalitarianism fascism demagogy
they have exploited this instinctive fear
and then the herd that protects from danger
menaces the different the external the other
fear of paedophilia of the thief of the racket
suspicions we are surrounded by potential enemies

INITIATIVE
in the contemporary world
ruled by conformism
you must rebel you must rebel
affirm your conduct and your morale
always avoiding their influence
above all there is you
your interests and your values
above all there is you
take initiatives not orders
the motive of your deeds
it is the quest for your own good
it is your right to seek happiness
you must mistrust those who want to guide you
or control you with their power

3. ASPETTANDO
in questa società il tuo futuro è scritto già
vivi una vita finta libero di fare niente
una vita lecita una vita consigliata
aspettando di crescere aspettando l’amore
aspettando lo studio aspettando lo stipendio
aspettando un figIio la vincita al totocalcio
aspettando la casa aspettando la domenica
aspettanao la pensione aspettando la morte
non sto in silenzio non aspetto io
un colpo di fortuna me prendo la luna
rumore è la voce
dal mio cuore la rabbia è scappata
ed ora gira armata
il mio cervello è incantato
dalla stato del sistema
non posso reagire posso solo soffrire
mi sento impazzire ma non voglio morire

4. NAUSEA
sangue sangue ho perso queste vene
e giorni quanto tempo ho perso
ogni minuto che ti penso è tempo che
rubo alla mia vita
e ti penso ogni momento
no non morirò
nausea provo nausea
mi viene acidità
ma per uno stomaco senza problemi
per notti calme e giorni sereni
un omaggio a me
non me ne frega un cazzo te

WAITING
in this society your future is already written
live a fake life free to do anything
a lawful life a recommended life
waiting to grow waiting for love
waiting for the study waiting for the salary
waiting for a child to win the pools
waiting for a house waiting for Sundays
wait for the pension waiting for death
I’m not silent I do not wait
a stroke of luck I’ll take the moon
noise is the voice
anger escaped from my heart
and now he turns armed
my brain is enchanted
from the system state
I cannot react, I can only suffer
I feel crazy but I do not want to die

NAUSEA
blood blood I lost these veins
and days how much time I lost
every minute that I think of you is time
I steal my life
and I think of you every moment
no I will not die
nausea I feel nausea
I get acidified
but for a stomach without problems
for calm nights and peaceful days
a tribute to me
I do not give a fuck about you

5. SPUTO PUOCO
conscia delle contraddizioni
che il duemila eredita pago di persona
il dramma di un’epoca ottimista
e piena di fiducia nella sua cultura
estranea al mio tempo inattuale
devo considerare che solo sessant’anni fa
si stave in piena guerra mondiale
e gente che l’ha vissuto l’ha già dimenticato
sputo torrenti di fuoco
sopra al mito della nazione e il fascismo
sputo torrenti di fuoco
sulla superiorità della razza e il nazismo
contra l’Europa soddisfatta
l’America esaltata mondo vittorioso
chiara è la mia posizione
di sovvertitore di questi disvalori
oggi vedo Ia vera faccia
di questa società che non è fortunata
ora vedo un mondo agitato
ricco solo di dolore mondo disperato

6. DIRE E PARE
questa è la differenza che c’è tra me e te
vengo da dove non c’è la ragione
mondo venduto e de finzione
dove la gente perde la testa
per due soldi non è la festa
devo riuscire a crearmi un futuro
che non sia troppo duro
che non sia un compromesso
finto complesso non amesso
dico quel che penso faccio ciò che dico
non accetto la situazione
e propongo una soluzione
ho perso da tempo il preconcetto
secondo cui questo mondo è perfetto
di schifezze ce n’è un mare
ecce il motivo per cui lottare
alzo il pugno per dimostrare
c’è poco da dire tutto da rifare

I SPIT FIRE
conscious of contradictions
that the two thousand inherits pay in person
the drama of an optimistic epoch
and full of confidence in his culture
stranger to my current time
I must consider that only sixty years ago
it was stuck in the middle of world war
and people who have lived it have already forgotten
spit torrents of fire
above the myth of the nation and fascism
spit torrents of fire
on the superiority of the race and Nazism
contra Europe satisfied
America exalted victorious world
clear is my position
of subversion of these disvalues
today I see a real face
of this society that is not lucky
now I see a troubled world
rich only in pain, desperate world

SAYING AND DOING
this is the difference between you and me
I come from where there is no reason
A corrupted and fake world
where people lose their mind for a coin
It’s not a party
I have to be able to create a future
that is not too hard
that is not a compromise
fake complex not admitted
I say what I think and do what I say
I do not accept the situation
and I propose a solution
I have long lost my notion
of a perfect world
there is a sea of crap
that’s the reason to fight
I raise my fist to prove
there is little to say – everything has to be redone

7. COSMICA
stufi di restare con i piedi per terra
perchè mondo è uno schifo
distruzione morte e guerra
con la testa fra le nuvole
ci leviamo in coro in volo
subito vediam Pinelli
che da una finestra rovina al suolo
e vaganda fra le scorie
nello spazio noi pensiamo
è mai possibile che noi uomini
tutto quanto roviniamo
sopra Ustica si schianta un aereo passeggeri
mentre un altro ancor si pianta
su studonti ragionieri
su Hiroshima noi vediamo
una bomba nucleare
mentre in Florida precipita
una navicella in mare
lo spettacolo non varia
sopra i cinque continenti
è inquinata tutta l’aria
esplosioni e dirottamenti
I’atmosfera ci va stretta
e un po’ più su proviamo ad andare
ma troviamo una navetta
e il suo cordone ombelicale

COSMIC
tired to remain with your feet on the ground
because the world is disgusting
death and war destruction
with our head in the clouds
we all fly away
suddenly we see Pinelli
hitting the ground from a window
and roaming through the remains
in space we think
do you think it’s possible that we humans
are ruining everything
a passenger plane crashes near Ustica
while another anchor is planted
on accountancy students
in Hiroshima we see
a nuclear bomb
while in Florida a spaceship falls
into the sea
the show does not vary
over the five continents
all the air is polluted
explosions and hijackings
the atmosphere is tight
we try to go a little higher
but we find a shuttle
and its umbilical cord